1. CV en anglais [exemples de resume et traduction de CV]

CV en anglais [exemples de resume et traduction de CV]

Nelly Górak
Mis à jour le :

Ces entreprises embauchent nos clients:

Si vous souhaitez travailler dans un pays anglophone, il ne vous suffit pas de traduire votre CV. En effet, les règles de préparation d'une candidature en anglais diffèrent de celles auxquelles nous nous sommes habitués au fil des années.

La traduction des noms de diplômes en anglais n'est pas intuitive non plus (comme les formations françaises n'ont souvent pas d'équivalents britanniques ni américains). Et la photo ? Devrait-on l'inclure sur notre CV ou non ?

Voilà un guide en 6 simples étapes qui répond à toutes les questions relatives à la création d'un CV en anglais, grâce auquel votre candidature impressionnera le recruteur indépendamment de sa nationalité.

Créez un CV professionnel et moderne en quelques minutes. Choisissez un modèle de CV design à remplir avec vos informations et à l’aide de nos conseils d’experts en direct.

Faire un CV maintenant

Le créateur de CV en ligne de LiveCareer vous permet d’obtenir un CV parfait et de le télécharger en PDF ou Word.

L'équipe de LiveCareer met à votre disposition plus de 50 exemples de CV pour vous aider à rédiger un curriculum vitae parfait, dont un guide sur le CV américain. N'hésitez pas à en consulter toute la liste pour trouver le CV qui vous convient le mieux.

CV en anglais (exemple à personnaliser)

Anne Dupond

+33 6 34 25 76 98

anne.dupond@outlook.com

linkedin.com/annedupond51

Personal statement

PR specialist with 7 years of experience in digital marketing in French-speaking markets. Helped various companies to expand their businesses online (portfolio of 30 brands from francophone countries, from the finance and health sectors). Increased client's sales by 170% thanks to an innovative marketing strategy.

Work Experience

Associate Digital Marketing Manager

NMS Social Media Marketing Agency, Paris, France

February 2015 - August 2020

  • Successfully launched 100+ online marketing campaigns that reached over 10 million customers.
  • Established excellent relationships with existing and prospective clients.
  • Lead an international team of 10 marketing specialists (with a score of 9.1 from employee satisfaction surveys).
  • Conducted in-depth market analysis for multiple clients, including various customer segments and buying patterns (France, Belgium, Switzerland). 

Marketing Coordinator

B&H Solutions, Paris, France

January 2011 - December 2014

  • Put forth 30+ marketing campaigns via both traditional and digital channels.
  • Coordinated marketing activities in social media (Facebook, Instagram, Twitter, Pinterest).
  • Analyzed data for current trends in order to conceptualize new marketing strategies (customer growth rate of 11% in 3 months).
  • Contributed to the creation of a B&H style guide used by the content team. 

Education

2010

BA in Marketing

Panthéon-Sorbonne University, Paris

Top Skills

  • Marketing strategies
  • Strong communication skills
  • Project management
  • Analytical thinking skills

Languages

  • French - native
  • English - fluent
  • Spanish - intermediate (B1)

Conferences

Lectured at Digital Marketing World Forum in 2018 about Social Commerce

1. Élaborer le plan de son CV en anglais

Pour faire un CV en anglais, suivez le plan suivant (très similaire au CV français) :

  1. En-tête 
  2. Accroche de CV (Personal statement/profile).
  3. Expériences professionnelles
  4. Diplômes et formations
  5. Compétences professionnelles
  6. Outils informatiques
  7. Compétences linguistiques
  8. Section supplémentaire (optionnelle)

Notez que dans le cas d'un CV pour le Canada, vous pouvez faire un plan totalement différent, en utilisant un CV par compétences. Cette disposition n'est de toute façon pas fixe, car tout dépend de votre expérience. Le format de CV étudiant (études avant le reste) est par exemple forcément différent du CV d'un ingénieur. Mettez au premier plan vos atouts principaux, c'est la stratégie ultime.

CV ou resume ? Quelle différence entre les deux ?

Ces deux termes font référence au même type de document, la seule différence étant le pays dans lequel vous souhaitez travailler. 

En anglais britannique, CV se dit également « CV » (curriculum vitae). Par contre, aux États-Unis, un CV est appelé un « resume ».

Au cours de l'article, nous allons utiliser ces deux termes alternativement, car les conseils restent pertinents indépendamment de nom du document.

Attention : en anglais américain, le mot « CV » fait référence à un document utilisé pour postuler dans un établissement scolaire ou scientifique. Ne faites pas l'erreur de l'employer dans le sens français.

Candidature en anglais : sans photo ou avec ?

La photo sur le CV anglais n'est pas aussi répandue comme en France. La raison ? Les entreprises ne veulent pas être accusées de discrimination à l'embauche.

Si le recruteur ne demande pas une photo de manière explicite, ne le mettez donc pas sur votre résumé. Si vous en avez tout de même besoin, voici tout ce qu'il faut savoir sur la photo d'un CV.

L'en-tête et le titre du CV anglais

Dans l'en-tête de votre CV en anglais, indiquez vos coordonnées (prénom, nom, numéro de téléphone, adresse e-mail professionnel) et votre profil sur LinkedIn (optionnel).

Sur le résumé anglais, un titre de CV proprement dit n'existe pas. Vous pouvez par contre inclure votre titre professionnel dans l'en-tête, juste après le nom : 

Sophie Durand

Bilingual Data Scientist

+33 6 23 45 67 89

durant.sophie@outlook.com

linkedin.com/sophiedurand30

Fini l'en-tête, vous allez directement à la section Personal statement, dont nous allons parler dans le chapitre suivant.

2. Commencer son CV en anglais

La phrase d'accroche de CV française a son homologue anglais : Personal profile, appelé aussi Personal statement. Il existe deux types d'introductions sur le CV anglais :

  • CV objective (parfois appelé Career objective), dans lequel vous présentez votre projet professionnel (recommandé pour les débutants).
  • CV summary, résumant votre parcours et vos plus grandes réussites professionnelles (solution parfaite pour les candidats confirmés).

Les conseils pour préparer un Personal profile réussi correspondent aux règles de rédaction de l'accroche sur le CV français :

  • Préparez une liste résumant tous les prérequis pour le poste et les missions prévues.
  • Associez-les avec vos compétences et votre expérience professionnelle (le cas échéant). Choisissez 2-3 atouts, les plus pertinents.
  • Donnez des exemples (situation, chiffres, résultats, etc.) pour préciser vos propos.

Rédiger un CV objective : exemple

Bilingual graduate with a BA in Economics from Sorbonne University, specialized in financial risk and equipped with all the necessary knowledge to become an investment analyst. Seeking to deliver timely and accurate quantitative and qualitative analysis as a member of Cushman & Wakefield's Research team. 

Voilà une accroche concise et efficace. Le candidat parle de sa formation, donne le nom du poste et de l'entreprise visée, pour ensuite mentionner la mission la plus importante parmi celles listée sur l'offre d'emploi. 

Résultat ? Son CV objectif est personnalisé en fonction de l'employeur, quelque chose de très louable du point de vue du recruteur. Il lira sûrement la suite de ce résumé.

Modèle pour préparer un CV summary anglais

Accomplished UI engineer with 5 years of experience in improving the user interfaces of several well-known applications and websites. Solid knowledge of Java, JSP, JSTL and Tag Libraries.

Key achievement: a user-friendly interface which boosted client's sales by 25% in 3 months.

Pour votre CV summary, choisissez deux ou trois atouts les plus pertinents pour la candidature. Gardez le reste pour les sections concernant votre expérience et vos compétences professionnelles pour éviter les répétitions.

Ajouter un key achievement constitue une belle touche finale pour une introduction de CV réussie.

Une accroche de CV captivante va tout de suite convaincre le recruteur que vous êtes le ou la candidat(e) parfait(e) pour le poste. Gagnez du temps en utilisant nos phrases d’accroches prérédigées à personnaliser dans notre créateur de CV en ligne.

Créer un CVphrase accroche cv

3. Réussir la section dédiée à votre Work Experience sur un CV anglais

Comme toute section « expériences » sur un CV, la rubrique Work Experience de votre résuméanglais doit être adaptée en fonction du poste visé. Si vous avez déjà effectué certaines tâches indiquées dans l'offre d'emploi, assurez-vous de les souligner dans votre CV. 

En listant vos réussites, appuyez-les sur des chiffres concrets ou des estimations réfléchies. Utilisez des verbes d'action qui sont beaucoup plus persuasifs et démontrent votre sens de l'initiative. 

Donc, au lieu de dire que vous étiez responsable de gestion des dossiers personnels, écrivez simplement que vous avez géré les dossiers personnels.

Note de langue : là où en français on utilise des infinitifs (gérer, assister) pour parler de nos emplois précédents, en anglais on opte pour le past simple (managed, assisted). En décrivant vos missions actuelles, utilisez le present simple (manage, assist).

Work Experience sur un CV anglais de candidat confirmé

Reception manager in 4-star hôtel

Hôtel Arbre, Toulon, France

June 2018 - Present

  • Manage the reception staff of 10 people (plan and organize duties, instruct new employees, ensure high-quality customer care).
  • Cement strong relationships with clients (increased customer service score from 8.7 to 9.1 on Booking.com within 8 months).
  • Perform admin tasks, including payments, bookings and responding to clients' queries via Booking, Kayak, Hotels.com, updating hotel's databases, etc.

Receptionist

Hôtel Milard, Toulouse, France 

May 2015 - June 2018

  • Provided excellent customer service (1000+ positive reviews on Booking.com).
  • Performed all the necessary back-office tasks in a timely manner: administrative support to the management team, maintenance of guest log, and supplies management.
  • Assisted in organizing company events (3 events per year).

Voilà une excellente candidature pour un Reception manager. Trois points par poste suffisent pour présenter les tâches les plus importantes de manière efficace.

En effet, cet exemple est aussi puissant, car chaque mission effectuée se voit accompagnée d'une description élaborée ou d'un chiffre précis permettant au recruteur de visualiser les bons résultats obtenus par le candidat. 

Débutant(e), vous êtes également en mesure de rédiger une rubrique « expériences » réussie. Voyons comment.

Work Experience sur un CV anglais de débutant

Crew member

McDonald's, Nantes, France

June 2019 - August 2019

  • Excelled in giving fast and effective customer service in a one of the most popular fast food restaurants in the city centre (150+ customers per day).
  • Successfully collaborated with a team of 20 crew members.
  • Performed all the tasks in accordance to health and safety rules.
  • Helped in training new teammates to deliver prompt and friendly customer service.

Si vous avez effectué un stage ou avez travaillé pendant les vacances, assurez-vous de présenter cette expérience de sorte qu'elle témoigne de votre implication dans les missions réalisées. Vous pouvez toujours trouver des exemples pour préciser vos propos : le nombre des coéquipiers, la popularité de l'établissement parmi les clients, etc.

Si vous ne possédez aucune expérience professionnelle, supprimez cette section et déplacez la rubrique « formations » vers le début du CV.

Notre créateur de CV en ligne prépare la rubrique Expérience à votre place. Parcourez la liste d’exemples adaptés à votre profil et ajoutez les éléments les plus pertinents à votre CV en un clic. C’est la manière la plus efficace de faire un CV professionnel sans effort.

CRÉER UN CV EN LIGNECV en ligne

4. Créer une section Education, ou comment parler de ses études dans un CV en anglais

Note importante : le recruteur anglophone auquel vous adressez votre candidature ne sera probablement pas expert en système éducatif français. 

Alors qu'il comprendra la différence entre la licence et le master, rendez-lui service en lui expliquant ce qui se cache derrière les abréviations énigmatiques, telles que BTS, CAP ou DUT… Sinon, la section « formations » n'aura pour lui aucune vraie valeur.

Comment dire « baccalauréat »en anglais ? Ou « classe préparatoire » ? Voyons une liste du vocabulaire qui vous aidera à réussir votre Education Section.

Traduction des niveaux d'études vers l'anglais

  • Collège : Secondary school (UK), Middle school (US)
  • Lycée : College (UK), High school (US & UK)
  • Classe préparatoire : Preparatory course for business school (si en médecine, la classe préparatoire se traduit comme Premedical)
  • Université : University (UK), College (US) ; en se référant aux universités françaises, on parlera plutôt de University
  • École d'ingénieur : Engineering school

Diplômes français en anglais

  • Brevet de collège : General Certificate of Secondary Education
  • Baccalauréat : A-level (UK), SAT (US) + matières principales
  • CAP : Vocational Training Certificate
  • BTS et DUT : Associate (AA - Associate of Arts, AS - Associate of Science)
  • Licence et licence professionnelle : Bachelor's degree, (BA - Bachelor of Arts, BS - Bachelor of Science, BBA - Bachelor of Business Administration)
  • Master : Master's degree (MA - Master of Arts, MS - Master of Science, MBA - Master of Business Administration).
  • Diplôme d'ingénieur : Engineering diploma/degree
  • Doctorat : Ph.D. (Psy.D. pour un diplôme en psychologie)

Autres notions importantes pour faire son CV en anglais

  • Mention bien : with honors
  • Mention très bien : with high honors
  • Stage de fin d'études : end-of-studies internship

Confirmé(e), ne mentionnez que la formation la plus importante du point de vue de poste brigué. Les candidatspeu expérimentés, surtout les étudiants, sont encouragés à présenter leurs formations en plus de détail et à déplacer cette section vers le haut du CV (juste après le Personal statement).

Présenter sa formation dans un CV anglais pour un expert

2014

MS in Mechanics and Materials Processing

Mines Saint-Étienne Engineering University

2012

BS in Mechanical Engineering

Technological University of Compiègne (member of Sorbonne alliance)

Voilà une section « formations » qui sera compréhensible pour tout recruteur, indépendamment de ses connaissances en système éducatif en France. 

La date d'obtention du diplôme, l'intitulé de la formation, le niveau d'étude et le nom de l'établissement scolaire (avec une courte explication, le cas échéant)...C'est tout ce dont vous avez besoin pour une description des études réussie.

Si vous possédez un parcours professionnel élaboré, concentrez-vous surtout sur vos expériences. Une telle rubrique « formations », bien que courte, suffit.

Section Education pour un CV anglais de débutant/étudiant

Expected graduation in 2020

Honors in MA in Global Communications

American University of Paris

Relevant Coursework: Digital Media Technologies, Journalism and Public Relations, Global Media and Media Systems

2018

BA in Marketing and International Relations

ESGCI Business School, Paris

Relevant Coursework: International Marketing, International Business Law, Negotiation skills, Professional English Writing

Extracurricular Activities: Lecture at 10th Marketing Student Conference organised by ESGCI in 2017

N'ayant pas beaucoup d'expérience professionnelle, mettez en avant vos réussites scolaires :

  • Prix et diplômes avec mentions
  • Activités extrascolaires
  • Matières scolaires importantes
  • Publications, conférences, etc.

En choisissant les informations supplémentaires à inclure dans cette section, optez pour celles témoignant de vos soft skills (esprit d'équipe, sens des responsabilités, etc.). En effet, elles sont appréciées par 87 % des recruteurs, ce qui est supérieur aux hard skills.

Si vous n'avez pas encore terminé le cursus, indiquez-le en ajoutant l'une des mentions : In progress, To be completed + date, Expected Graduation + date.

5. Rédiger un CV en anglais impeccable grâce à l'ajout de vos Skills

Indépendamment de votre parcours, la Skills Section sur votre CV anglais doit correspondre aux exigences formulées dans l'offre d'emploi. Les compétences sur un CV sont en effet incoutournables, tout comme les qualités sur un CV. Les deux rubriques doivent être équilibrées et complémentaires pour un profil idéal.

En anglais, les skills se divisent généralement en deux catégories : les hard skills (compétences techniques) et les soft skills de CV (qualités personnelles).

Si vous avez déjà mentionné une compétence particulière dans les sections précédentes (surtout dans le Personal statement ou dans votre section Experience ), ne la répétez pas

En effet, profitez de cette rubrique pour accentuer encore de nouvelles qualités, toujours en fonction du poste visé.

Skills sur un CV en anglais

  • Social Media - community marketing on Facebook, Instagram and Twitter
  • Copywriting - sales and landing pages, blog posts, tutorials
  • Project management - negotiation skills, leadership, problem solving

En préparant cette section de votre CV anglais, au lieu de simplement indiquer un atout, essayez d'entrer plus en détail dans les compétences possédées (surtout si vous postulez chez une entreprise britannique).

Alors que beaucoup de candidats négligent cette rubrique en listant des qualités valides pour tout métier, vous pouvez sortir du lot en soulignant exactement ce que recherche le recruteur en donnant des exemples bien précis.

Décrire ses compétences informatiques sur un CV anglais

Encore une fois : n'indiquez que les connaissances pertinentes du point de vue de l'employeur. Si vous souhaitez travailler en tant que secrétaire, vos compétences en peinture numérique n'apporteront rien à l'entreprise visée. 

Soyez concis(e) et, si possible, précisez le niveau des compétences possédées :

  • Accounting software (Xero, FreshBooks)
  • SQL (advanced)
  • Excel (advanced: macros, pivot tables) 

Si vous n'avez pas de compétences informatiques, supprimez cette section. C'est aussi simple que cela. Au lieu de mentionner Microsoft Office que vous avez utilisé il y a deux ans, penchez-vous sur une autre rubrique, plus importante pour votre candidature en anglais.

Bien présenter ses compétences linguistiques sur un CV anglais

Si vous souhaitez travailler dans un pays anglophone, vous maîtrisez sûrement au moins une langue étrangère. Indiquer son niveau de langue sur un CV doit se faire de façon compréhensible par tous, surtout lorsqu'il s'agit de postuler à l'étranger. Faites-le conformément au cadre européen (A1 - C2)

Si vous avez réussi une certification standardisée, incluez le résultat sur le CV :

  • French - native
  • English - fluent, 90% on Cambridge C2 proficiency test
  • German - B1 (intermediate)

Soyez honnête sur votre niveau en anglais sur le CV et soignez l'orthographe du document pour convaincre le recruteur de vos compétences linguistiques.

6. Additional sections, ou comment choisir les informations supplémentaires pour son CV en anglais

Pour votre CV anglais, vous pouvez choisir parmi :

  • Hobbies and interests (centres d'intérêt)
  • Volunteer work (bénévolat)
  • Internships (stages)
  • Certifications and awards (certificats et prix)
  • Projects / Publications (projets ou publications)

Gardez à l'esprit qu'un CV anglais ne devrait pas dépasser deux pages (avec l'exception du CV canadien qui peut être plus long). Si votre résumé est déjà élaboré, réfléchissez deux fois avant d'y ajouter une section complémentaire.

7. Compléter sa candidature avec une lettre de motivation en anglais

Avez-vous déjà rédigé votre lettre de motivation pour postuler dans une entreprise anglophone ? Encore une fois, il ne vous suffit pas de la traduire vers l'anglais. 

Saviez-vous que commencer la lettre par Dear Sir or Madam n'est pas la meilleure solution ? Et que la structure des paragraphes diffèrent de celle utilisée dans les lettres françaises ? 

Apprenez comment rédiger une lettre de motivation en anglais pour éviter tous ces pièges et décrocher l'entretien.

Votre lettre de motivation s'écrira d'elle-même si vous utilisez le créateur de lettre de motivation en ligne de LiveCareer. Choisissez un modèle professionnel, répondez à quelques questions simples et le logiciel générera une lettre professionnelle en quelques instants.

Faire ma lettre de motivationlettre de motivation

8. Conseils supplémentaires pour réussir votre CV en anglais

Dans ce chapitre, vous trouverez les réponses à d'autres questions pertinentes pour la rédaction d'une candidature en anglais :

  • Quel format de date utiliser sur un CV anglais ? Pour écrire la date en anglais, choisissez le format MM/DD/YYYY pour les États-Unis, YYYY - MM - DD pour le Canada, et DD/MM/YYYY pour la Grande-Bretagne et l'Australie. Pour en savoir plus sur le CV australien, consultez notre guide.
  • Quelle présentation pour un CV anglais ? Les recruteurs utilisant souvent des ATS (Applicant Tracking Software, donc des robots qui analysent votre CV), assurez-vous que votre résumé est bien organisé, avec une mise en page irréprochable. Vous pouvez utiliser un de nos modèles de CV modernes, ou même utiliser un CV Europass.
  • British English ou American English ? L'orthographe de certains mots anglais peut varier selon la région (par exemple dans le mot organise/organize). Décidez si vous préférez l'anglais américain ou britannique, et soyez cohérent(e) dans votre choix du début à la fin du CV.
  • Et le CV vidéo ? Même si en France le CV vidéo a très peu percé, il est un peu plus commun à l'étranger, notamment aux USA où il ne choquera aucune start-up. Un pari risqué, mais il est impossible de mieux se faire repérer.

Voilà, notre guide sur comment faire un CV anglais est terminé.

Si vous avez encore des doutes sur les sections ou le modèle de votre CV anglais, lisez nos dizaines de guides dédiés à la préparation des CV et des lettres de motivation, adaptés à toutes sortes de professions et formations.

Comment nous passons en revue nos articles chez LiveCareer

Notre équipe éditoriale a vérifié la conformité de cet article avec les lignes éditoriales de Livecareer. Nous nous assurons que nos conseils d’expert et recommandations offerts dans nos guides sont cohérents et s’alignent sur les normes et les tendances actuelles en matière de rédaction de CV et de lettres de motivation. Plus de 10 millions de demandeurs d’emploi nous font confiance chaque année pour les aider à trouver l’emploi de leurs rêves. Chaque article est précédé d’une recherche et d’un examen minutieux afin de s’assurer que notre contenu répond aux tendances et à la demande actuelles du marché du travail.

À propos de l'auteur

Nelly Górak
Nelly Górak

Conseillère en ressources humaines et rédactrice pour LiveCareer, Nelly partage son expertise en guidant ses lecteurs dans la création de CV et lettres de motivation de qualité. Elle veut partager avec ses lecteurs tous les secrets qui les aideront à se distinguer de la concurrence et à décrocher un entretien d'embauche. Ses conseils d'experte ont été mentionnés dans le Figaro, Les Echos ou encore RH Info.

Suivez-nous

Notez cet article

Cv anglais

Moyenne

Merci d'avoir voté !
5  (5 votes)

Avez-vous besoin d'un CV efficace ?

Essayez notre logiciel gratuitement
CV efficace

Ces entreprises embauchent nos clients: