Créez un CV professionnel rapidement !


Mentionné dans:
Vous pensez traversez le Rhin pour aller travailler chez nos voisins germaniques ? Ou peut-être que vous êtes étudiant en Allemagne, en Suisse ou en Autriche et que vous êtes à la recherche d’un petit boulot ?
Écrire un CV dans une autre langue peut sembler très intimidant. Après tout, ce n’est pas que la langue qui est différente, mais également les conventions stylistiques de la candidature auxquelles il faut prêter attention.
Dans ce guide, nous allons donc vous montrer comment rédiger un CV en allemand aussi bon que celui d’un natif du pays.
Créez un CV professionnel et moderne en quelques minutes. Choisissez un modèle de CV design à remplir avec vos informations et à l’aide de nos conseils d’experts en direct.
FAIRE UN CV EN LIGNE MAINTENANT
Créez un CV professionnel rapidement !
Le créateur de CV en ligne de LiveCareer vous permet d’obtenir un CV parfait et de le télécharger en PDF ou Word.
Vous avez une idée du boulot que vous aimeriez faire en Allemagne ou en Suisse ? Ces guides pourraient peut-être vous aider :
Persönliche Daten
Laura Leblanc
Telefon: +33 63 82 84 21
E-Mail: laura.leblanc@gmail.com
Adresse: Unter den Linden 41b, 10117 Berlin
Geburtsdatum: 12.05.1998 in Nancy, Frankreich
Nationalität: französisch
Familienstand: ledig
Mein Profil
Ich bin eine französische begeisterte Studentin für Deutsch und Spanisch mit einer Schwäche für das Schreiben. Bei meinen ersten Erfahrungen mit der Erstellung von audiovisuellen und textbasierten Inhalten konnte ich mit meinen eigenen Blogartikeln bereits durchschnittlich 5000 Gesamtbesuche erreichen. Mein Sprachtalent sowie meine Kenntnisse in Ahrefs, InDesign und WordPress möchte ich als Werkstudentin im Bereich Content bei MediaRookies unter Beweis stellen.
Praxiserfahrungen
seit 02/2021
Werkstudentenjob, Schwerpunkt Text und Redaktion
Aktuell, Berlin
Schlüsselerfolg: Idee und Implementierung der Kategorie “Aus dem Homeoffice” in den internen Newsletter, laut Umfragewerten von 82% der Mitarbeiter als Bereicherung gesehen
02/2019 – 05/2019
Praktikum in der Online-Redaktion
Der Schmetterling, Berlin
Schlüsselerfolg: Durchschnittlich 5000 total visits per Blogartikel
Ausbildung
seit 10/2019
Deutsche Sprache und Literatur/ Estudios Españoles
Universität zu Berlin
10/2018 – 02/2019
Auslandssemester
Universidad de Valencia, Spanien
09/2015 – 06/2018
Baccalauréat général (Abitur)
Lycée Voltaire, Nancy, Frankreich
Kenntnisse
Sprachen
Computerkenntnisse
Persönliche Stärken
Hobbys und Interessen
Berlin, 12.11.2022
Laura Leblanc
Le CV allemand (ou Lebenslauf en allemand) possède le même objectif que le CV français : il s’agit de montrer de façon convaincante votre parcours scolaire et professionnel afin de prouver au recruteur que vous serez en mesure de réaliser le travail demandé. En termes de contenu et de mise en forme, le CV allemand présente toutefois des différences importantes qu’il ne faut pas ignorer.
Comme vous pouvez le constater, le CV allemand possède d’importantes différences qu’il convient de respecter si vous souhaitez passer pour un professionnel dans le monde germanique. Nous allons maintenant voir comment rédiger chaque section de votre CV allemand.
Comme dans une candidature française, la phrase d’accroche de CV tient une place importante. En allemand, cette section est intitulée Mein Profil or Über Mich. Son but est de résumer votre parcours et vos ambitions en quelques lignes.
Voici ce que vous devez y mettre :
Voici à quoi cette section ressemble dans la pratique :
Ich bin eine französische begeisterte Studentin für Deutsch und Spanisch mit einer Schwäche für das Schreiben. Bei meinen ersten Erfahrungen mit der Erstellung von audiovisuellen und textbasierten Inhalten konnte ich mit meinen eigenen Blogartikeln bereits durchschnittlich 5000 Gesamtbesuche erreichen. Mein Sprachtalent sowie meine Kenntnisse in Ahrefs, InDesign und WordPress möchte ich als Werkstudentin im Bereich Content bei MediaRookies unter Beweis stellen.
Le recruteur allemand ou suisse sait d’ores et déjà que vous avez le profil correspondant à l’annonce. Il va maintenant vouloir savoir si vos expériences professionnelles confirment vos dires.
Une accroche de CV captivante va tout de suite convaincre le recruteur que vous êtes le ou la candidat(e) parfait(e) pour le poste. Gagnez du temps en utilisant nos phrases d’accroches prérédigées à personnaliser dans notre créateur de CV en ligne.
Que vous fassiez déjà partie des 40,8 % d’expatriés vivant en Allemagne et en Suisse, ou que vous ayez ambition de les rejoindre, vous allez devoir peaufiner la section dédiée à vos expériences professionnelles afin qu’elle soit conforme aux attentes germaniques.
Lorsque l’on souhaite refaire son CV pour l’Allemagne, la Suisse ou l’Autriche il est important de se souvenir que la section Praxiserfahrungense compose ainsi :
Voici à quoi pourrait ressembler votre section Praxiserfahrungen :
seit 02/2021
Werkstudentenjob, Schwerpunkt Text und Redaktion
Aktuell, Berlin
Schlüsselerfolg: Idee und Implementierung der Kategorie “Aus dem Homeoffice” in den internen Newsletter, laut Umfragewerten von 82% der Mitarbeiter als Bereicherung gesehen
02/2019 – 05/2019
Praktikum in der Online-Redaktion
Der Schmetterling, Berlin
Schlüsselerfolg: Durchschnittlich 5000 total visits per Blogartikel
Comme vous pouvez le constater, à l’instar du CV américain, l’accent est mis sur des chiffres précis au sein d’un CV allemand.
Notre créateur de CV en ligne prépare la rubrique Expérience à votre place. Parcourez la liste d’exemples adaptés à votre profil et ajoutez les éléments les plus pertinents à votre CV en un clic. C’est la manière la plus efficace de faire un CV professionnel sans effort.
Vient désormais une partie du CV allemand qui peut être assez redoutée par les candidats. Comment correctement décrire ses études (Ausbildung) dans un CV dans une autre langue ?
Si vous rédigez un CV Europass, ce processus sera facilité. Mais pour un CV classique en allemand, il est important de se souvenir des points suivants :
Enfin, que vous rédigiez un CV étudiant ou avez déjà fini vos études préparez un document attestant de l’équivalence de diplôme. Vous trouverez les explications de l’obtention d’un tel document ici pour l’Allemagne, et là pour la Suisse.
seit 10/2019
Deutsche Sprache und Literatur/ Estudios Españoles
Universität zu Berlin
10/2018 – 02/2019
Auslandssemester
Universidad de Valencia, Spanien
09/2015 – 06/2018
Baccalauréat général (Abitur)
Lycée Voltaire, Nancy, Frankreich
N’oubliez pas de préciser le pays de vos études afin que le recruteur puisse savoir où vous avez étudié.
La partie dédiée aux compétences sur un CV allemand est un peu particulière. Dans un CV français, cette section est généralement divisée en deux parties, une sur les soft skills, une sur les hard skills.
Le CV allemand opte pour une approche tout à fait différente. Sous la catégorie Kenntnisse se voient regroupés :
C’est logique : ces trois catégories ont pour but de montrer au recruteur de quoi vous êtes capables dans différents domaines. Voici à quoi cette section ressemble :
Sprachen
Computerkenntnisse
Persönliche Stärken
Le CV allemand ressemble en cela au CV par compétences qui met un accent important sur ces dernières. Notez comment chaque qualité est également argumentée par un exemple concret.
Voilà l’essentiel de votre CV rédigé. Mais comme dans un CV français, il est de bon ton de rajouter également d’autres sections pour être sûr que celui-ci soit bien rempli. De bonne sections à ajouter pourraient être par exemple :
Voilà votre CV bien rempli. Voyons maintenant comment vous pouvez encore compléter votre candidature.
En France comme dans les pays outre-Rhin, savoir comment faire une lettre de motivation, ou Bewerbungsschreibenest un élément clé d’une candidature réussie.
Sa structure est très similaire à une lettre de motivation classique, il convient toutefois de faire en sorte qu’elle soit bien conforme aux attentes du pays. Voici les éléments qu’il la compose :
Vous convoitez un emploi en Allemagne ou en Suisse mais dont la langue de travail est l’anglais ? Consultez notre guide sur la lettre de motivation en anglais.
Votre lettre de motivation s'écrira d'elle-même si vous utilisez le créateur de lettre de motivation en ligne de LiveCareer. Choisissez un modèle professionnel, répondez à quelques questions simples et le logiciel générera une lettre professionnelle en quelques instants.
C’est bien beau d’avoir un CV bien rempli et une belle lettre de motivation pour l’accompagner, il faut également s’assurer que la mise en page de votre CV soit optimale. Pour cela, suivez nos conseils :
Notre créateur de CV en ligne vous permettra d’obtenir un CV élégant et bien organisé en deux temps trois mouvements.
Alles klar ! Votre CV allemand est maintenant prêt à être envoyé à votre recruteur de l’autre côté du Rhin. Dernier récapitulatif, si vous souhaitez avoir un excellent CV allemand, il vous faut :
Si vous avez encore des doutes ou des questionnements sur la rédaction de votre CV allemand, n’hésitez pas à consulter nos dizaines d’articles disponibles sur notre blog.
À propos de l'auteur
La rédaction de LiveCareer
Depuis 2005, l'équipe de LiveCareer aide les demandeurs d'emploi à faire progresser leur carrière. Dans nos guides détaillés, nous partageons des conseils d'experts en rédaction de CV et de lettres de motivation professionnels. Nous partageons les techniques les plus efficaces afin que vous puissiez convaincre les recruteurs facilement et décrocher rapidement votre prochain emploi. Assurez-vous également d'essayer notre créateur de CV et de lettres de motivation en ligne à la pointe de la technologie. Professionnel, intuitif et entièrement conforme aux attentes des RH. Approuvé par 10 millions d'utilisateurs dans le monde.
Notez cet article
Cv allemand
Moyenne
Mentionné dans: